• 《围城》小考之一 - [野史記]         2009-07-26

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://halfcat.blogbus.com/logs/42935181.html

    可能早就不是新闻,不过好奇心被激发起来,就动手八卦一下,仅供娱乐。

    -------------------------------------------------------------------------------

    方鸿渐到了欧洲,既不钞敦煌卷子,又不访《永乐大典》,也不找太平天国文献,更不学蒙古文、西藏文或梵文。(2002年三联版,页10)

    按:现在学者认为钞敦煌卷子,访永乐大典,找太平天国文献指的在牛津时与钱交好的历史学家向达(1934年北平图书馆与英国博物馆互换馆员,馆长袁同礼派向达与王重民到英、法、德等国进行学术考察。1935年,向达首先到达伦敦,在牛津大学图书馆和大英博物馆东方部抄录并整理敦煌卷子,拢出12册《永乐大典》,后来又在德国“把劫去的《太平天国文书》从头到尾翻阅并抄录几大本带回国来”。李洪岩:《钱钟书与近代学人》,百花文艺出版社,2007) 而根据网上的资料,“不学蒙古文、西藏文或梵文”所指应该不是这位向达先生,虽然其因为研究中古时期中西交通史和敦煌学很可能会这几种文字,不过并不是出洋留学所得。推敲下来,陈寅恪先生游学欧美多所大学学习各种中古语言而没有取得任何一所大学的学位,倒很可能为钱笔下写这位四年换了三个大学也并无学位的方鸿渐提供了灵感。可能钱先生鉴于这方面的相似,为避免对号入座,特地加了句“更不学蒙古文、西藏文或梵文”以撇清关系吧。


    随机文章:

    世界末日? 2009-05-05
    亨利 墨菲 2009-02-28
    史铁生 2008-12-11

    收藏到:Del.icio.us




    It's about:野史記 &